A FELICIDADE
HAPPINESS
Antonio C. Jobim and Vinícius de Moraes

Click Here for Portuguese

Sadness has no end, but happiness does
Happiness is like a feather
the wind carries through the air
Its flight is light but its life is short,
It needs to feel a breeze that never stops
The happiness of a poor man is like
The great illusion of the carnival
We work all year long
For one moment in a dream, to play the part
Of a king, a pirate or gardener,
Then everything is over on Ash Wednesday
Happiness is like a drop of dew on a petal
It shines peacefully and swings gently
Then falls like a tear shed for love

My happiness lies dreaming
In the eyes of my girlfriend
It’s like a night that passes by
Looking for dawn
Speak quiet please
So she’ll wake as happy as the day
And offer me kisses of love

Tristeza não tem fim
Felicidade sim

A felicidade é como a pluma
Que o vento vai levando pelo ar
Voa tão leve
Mas tem a vida breve
Precisa que haja vento sem parar
A felicidade do pobre parece
A grande ilusão do carnaval
A gente trabalha o ano inteiro
Por um momento de sonho
Prá fazer a fantasia
De rei ou de pirata ou jardineira
Prá tudo se acabar na Quarta-Feira
A felicidade é como a gota
De orvalho numa pétala de flor
Brilha tranquila
Depois de leve oscila
E cai como uma lágrima de amor
A minha felicidade está sonhando
Nos olhos da minha namorada
É como esta noite
Passando, passando
Em busca da madrugada
Falem baixo por favor
Pra que ela acorde alegre como o dia
Oferecendo beijos de amor
Tristeza não tem fim

©1959 Musical Arapuã Ltda. Adm. by Fermata